Привет! Мы продолжаем работать, имеем большой потенциал для привлечения большего количества Западных клиентов, поэтому ищем еще одного менеджера по проектам в команду. и аудио/видеоконтента на 80 языках. Наши переводчики — дипломированные специалисты и носители языка, которые живут в разных странах. компаниям выходить на международный рынок, и делаем их продукт доступным для людей, общающихся на разных языках. Для этого мы организуем процесс, подбираем соответствующие профессиональные инструмент
Привет! Мы продолжаем работать, имеем большой потенциал для привлечения большего количества Западных клиентов, поэтому ищем еще одного менеджера по проектам в команду. и аудио/видеоконтента на 80 языках. Наши переводчики — дипломированные специалисты и носители языка, которые живут в разных странах. компаниям выходить на международный рынок, и делаем их продукт доступным для людей, общающихся на разных языках. Для этого мы организуем процесс, подбираем соответствующие профессиональные инструменты (CAT, системы управления проектами и др.), формируем команду переводчиков и редакторов. Этими процессами управляет менеджер переводческих проектов. Вежлива, любит помогать людям, и не боится ответственности. Именно такого менеджера мы ищем: либо уже опытный специалист, либо человек, готовый всему научиться нашей помощи. Мы подготовили отдаленную стажировку на 3 дня (по 3–4 часа), чтобы познакомить с продуктом и компанией. нашей базы, чтобы успешно реализовать проект (например, перевод компьютерной игры, сайта, книги...); Распределять заказы между исполнителями и просчитывать дедлайны, следить за выполнением ТС; с возможностью работы в безопасном офисе в Киеве, с генератором и укрытием; Бонусы за перевыполнение плана; напрямом локализация или перевод; Крутая команда и атмосфера поддержки и взаимопомощи; Присылай свое резюме и в сопроводительном напиши ответ на вопрос: «Если бы твоя команда состояла из супергероев, каким персонажем ты был(а) и какой суперсилой обладал(ла)?», ими рассмотрим его в первую очередь!