Пссс...може, досить читати мовою окупанта?
Переходь на українську версію сторінки!

Следующая вакансия

Project Manager (Dubbing)/Менеджер проектов дубляжа в AMO

Размещено больше 30 дней назад

5 просмотров

AMO

AMO

0
0 отзывов
Без опыта
Киев

Переведено Google

3 сентября 2024 года Project Manager (Dubbing)/Менеджер проектов дубляжа Киев, удаленно AMO — международная IT-компания, которая создает продукты и истории для миллионов пользователей. Имеем свое англоязычное медиа, собственный видеопродакшн и разрабатываем приложения в сфере health & fitness. Мы считаем, что мир станет лучше, когда мы раскроем свои суперсилы. Поэтому AMO помогает людям находить и развивать их. Это наша миссия. В отдел дубляжа мы ищем Project Manager (Dubbing) , кото

3 сентября 2024 года

Project Manager (Dubbing)/Менеджер проектов дубляжа

Киев, удаленно

AMO — международная IT-компания, которая создает продукты и истории для миллионов пользователей. Имеем свое англоязычное медиа, собственный видеопродакшн и разрабатываем приложения в сфере health & fitness. Мы считаем, что мир станет лучше, когда мы раскроем свои суперсилы. Поэтому AMO помогает людям находить и развивать их. Это наша миссия.

В отдел дубляжа мы ищем Project Manager (Dubbing) , который будет развивать прочные отношения со студиями дубляжа по всему миру, будет руководить творческой стратегией локализации оригинального контента, координировать работу команды переводчиков, внутренних команд и внешних поставщиков, будет иметь влияние на успех и качество проектов отдела дубляжа, имеющих миллионную аудиторию по всему миру.

Чего ты добьешься на этой позиции:

  • Будешь строить и развивать крепкие отношения со студиями дубляжа по всему миру, обеспечивая доступ к лучшим талантам и ресурсам .
  • Будешь организовывать и контролировать процессы по переводу, контролю качества, записи и созданию субтитров для видео продуктов.
  • Координировать работу с внутренними командами и внешними поставщиками, ориентируясь на дедлайны и бюджеты.
  • Будешь исследовать и готовить подробную документацию по дубляжу для наших партнеров по локализации, предоставляя четкие инструкции и рекомендации по процессу дубляжа
  • Будешь предоставлять кастинговые заметки студиям дубляжа и утверждать выбор актеров, если это необходимо гарантируя, что голосовой талант лучше всего подходит для проекта
  • Будешь искать инновационные подходы к организации творческих/операционных рабочих процессов, ставя под сомнение существующие системы и будешь совершенствовать их
  • этого тебе понадобится:

    • Сильные навыки управления проектами, в том числе умение управлять несколькими проектами одновременно и соблюдать сжатые сроки и организаторский опыт
    • Опыт управления проектами дубляжа для кино и телевидение (или в смежной отрасли)
    • Отличные коммуникативные навыки, как письменные, так и устные, со способностью эффективно взаимодействовать с различными заинтересованными сторонами.
    • Высокий уровень владения английским языком (Upper+)
    • Знание процессов и технологий дубляжа, включая студии дубляжа и звукозаписывающее оборудование.
    • Образование в смежной области (например, кино, телевидение, коммуникации).

    Твоим менеджером будет Head of Dubbing Department, Марианна.

    В АМО она начинала с саунд супервизора и уже в течение двух лет успешно ведет и развивает свой отдел. Марианна ищет свою команду профессионала, который благодаря опыту работы и навыкам, внесет свой вклад в создание высококачественного видеоконтента. Она ценит в людях желание постоянно развивающихся, профессионализм и проявление инициативы. Возможно это именно ты?

Переведено Google

Без опыта
Киев
Хотите найти подходящую работу?
Новые вакансии в вашем Telegram
Подписаться
Мы используем cookies
Принять