Medecins Sans Frontieres (MSF – Lekarze bez Granic) to międzynarodowa, niezależna medyczna organizacja humanitarna, która zapewnia pomoc doraźną osobom dotkniętym konfliktami zbrojnymi, epidemiami, wykluczeniem z opieki zdrowotnej oraz klęskami żywiołowymi lub spowodowanymi przez człowieka ludności zagrożonej w ponad 70 krajach.Czas trwania:2 miesięcyMiejsce pracy:Jest to stanowisko mobilne zlokalizowane w Kijowskim biurze koordynacyjnym z możliwością podróżowania w różne miejsca.Główny cel: Wyk
Medecins Sans Frontieres (MSF – Lekarze bez Granic) to międzynarodowa, niezależna medyczna organizacja humanitarna, która zapewnia pomoc doraźną osobom dotkniętym konfliktami zbrojnymi, epidemiami, wykluczeniem z opieki zdrowotnej oraz klęskami żywiołowymi lub spowodowanymi przez człowieka ludności zagrożonej w ponad 70 krajach.
Czas trwania:2 miesięcy
Miejsce pracy:
Jest to stanowisko mobilne zlokalizowane w Kijowskim biurze koordynacyjnym z możliwością podróżowania w różne miejsca.
Główny cel:
Wykonywanie profesjonalnych czynności tłumaczeniowych i powierzonych obowiązków w zależności od specjalizacji i poleceń przełożonego oraz zgodnie z protokołami, standardami i procedurami MSF, w celu zapewnienia właściwej reprezentacji i tłumaczenia Działania i podstawowe wartości MSF. Wspomaganie Koordynatora Projektu.
Zadania
- Wykonywanie profesjonalnych tłumaczeń ustnych i pisemnych zapewniających poufność medyczną, neutralność i szacunek wobec pacjentów, współpracowników, władz, frakcji wojskowych i personelu MSF.
- Wykonywanie zadań administracyjnych wymaganych przez przełożonego (organizowanie spotkań, sporządzanie protokołów i monitorowanie opieki nad pacjentem). Przekazywanie niezbędnych informacji zwrotnych przełożonemu po dyskusjach i negocjacjach oraz pomoc w pisaniu raportów, upewnianie się, że wszystkie protokoły posiedzeń są rejestrowane i że przetłumaczone dokumenty są właściwie przechowywane
- Nawiązywanie i utrzymywanie kontaktów zawodowych z odpowiednimi władzami oraz przekazywanie komunikatów MSF odpowiednikom i władzom MoH
- Zapewnianie, że przełożony jest świadomy niuansów kulturowych podczas kontaktów z władzami i odpowiednikami, aby zapewnić dobre relacje robocze. Edukowanie przełożonego w zakresie skutecznych metod komunikacji wrażliwej kulturowo i informowanie personelu międzynarodowego o lokalnych zwyczajach, tradycji itp., które pomogą w lepszej komunikacji i zrozumieniu kontekstu.
- Natychmiastowe informowanie przełożonego o wszelkich problemach, które mogą być powiązane z indywidualnym zachowaniem (przynoszące efekt przeciwny do zamierzonego i/lub brak wrażliwości kulturowej) oraz zgłaszanie wszelkich „konfliktów interesów” w przypadku prośby o tłumaczenie (np. osobiste zaangażowanie).
- Przestrzeganie podstawowych zasad, wartości i jakości MSF standardy, zobowiązania behawioralne i kodeks postępowania. Szanowanie materiałów identyfikacyjnych MSF i nienadużywanie ich niezgodnie z ich przeznaczeniem.
- Przestrzeganie zasad i przepisów bezpieczeństwa, nie narażanie siebie i innych na niebezpieczeństwo. Promowanie i utrzymywanie standardów jakości MSF
Zadania związane z sekcją/kontekstem MSF
- Zapewnianie wsparcia Koordynatorowi projektu w codziennych zadaniach komunikacyjnych i administracyjnych związanych z wdrażaniem reakcji kryzysowej
- Podróżuj z Koordynatorem projektu w celu przeprowadzenia oceny zarówno w Kijowie, jak i poza nim, aby tłumaczyć i współdziałać podczas spotkań z rozmówcami
- Kiedy na wniosek Koordynatora Projektu Tłumacz może zostać oddelegowany do innego międzynarodowego personelu MSF w celu tłumaczeniaobowiązki
- Na prośbę Koordynatora projektu uczestnicz w spotkaniach w celu robienia notatek i przekazywania opinii
- Tłumaczenie pisemnych dokumentów, kontaktów, raportów, komunikatów
- Projekty listów i innych pisemnych komunikatów
- Przygotowywanie protokołów ze spotkań i raportów
- Wnoszenie wkładu w raporty oceniające
Edukacja
- Szkoła wyższa wykształcenie
- Wykształcenie zawodowe w zakresie tłumaczeń
Doświadczenie
- Wymagane co najmniej dwa lata doświadczenia zawodowego. Mile widziani w MSF lub innych organizacjach pozarządowych
- Doświadczenie w tłumaczeniach pisemnych i ustnych oraz wykonywaniu zadań administracyjnych
Języki
- Doskonała znajomość języka ukraińskiego i angielskiego w piśmie i w mowie
Znajomość
- Dobra znajomość obsługi komputera (MS Word, Excel, Power Point, Perspektywy)
Kompetencje
- Wyniki i orientacja na jakość L1
- Praca zespołowa i współpraca L1
- Elastyczność zachowania L1
- Zaangażowanie w zasady MSF L1
- Zorientowanie na usługi L1
- Zarządzanie stresem L2
Miesięczne wynagrodzenie brutto 50 000 UAH.
Zainteresowani kandydaci powinni przesłać swoją aplikację w języku angielskim do 30.01.2026 (Żadnego listu motywacyjnego, tylko CV) Temat: TŁUMACZ KWALIFIKOWANY
Rozpoczęcie umowy: jak najszybciej
Informujemy, że Medecins Sans Frontieres zastrzega sobie prawo do zamknięcia wakatu przed upływem terminu składania wniosków, jeśli zostanie zidentyfikowany odpowiedni kandydat.
Prosimy pamiętać, że tylko kandydaci z krótkiej listy zostaną zakwalifikowani skontaktowano się.