Stanowisko zostało zamknięte przez spółkę
Znajdź podobne oferty pracy
Następna praca

Menadżer projektu w MK:translations

Opublikowano ponad 30 dni temu

4 wyświetlenia

MK:translations

MK:translations

0
0 recenzji
Brak doświadczenia
Pełny etat
Bezpośrednia wiadomość od uczestnika, który zamieścił ogłoszenie o wakacie od MK:translations Julia Lobashova Julia Lobashova Kierownik Działu HR Witamy! Nadal pracujemy i mamy ogromny potencjał, aby przyciągnąć więcej zachodnich klientów, dlatego poszukujemy jeszcze jednego kierownika projektu, który dołączy do zespołu Jesteśmy wiodącą ukraińską firmą lokalizacyjną MK: Translations, która świadczy usługi lokalizacyjne dla gier komputerowych i mobilnych, aplikacji mobilnych, oprogramowania, prod
Bezpośrednia wiadomość od uczestnika, który zamieścił ogłoszenie o wakacie od MK:translations Julia Lobashova Julia Lobashova Kierownik Działu HR Witamy! Nadal pracujemy i mamy ogromny potencjał, aby przyciągnąć więcej zachodnich klientów, dlatego poszukujemy jeszcze jednego kierownika projektu, który dołączy do zespołu Jesteśmy wiodącą ukraińską firmą lokalizacyjną MK: Translations, która świadczy usługi lokalizacyjne dla gier komputerowych i mobilnych, aplikacji mobilnych, oprogramowania, produktów SaaS i treści audio/wideo w 80 językach. Nasi tłumacze to certyfikowani specjaliści językowi mieszkający w różnych krajach Nasi stali klienci: firma telewizyjna 1+1, Microsoft, Rakuten, Uber, PariMatch, Visa, Tickets.ua, Sherp, Eximbank, LABA itp. Pomagamy firmom wejść na rynek międzynarodowy, udostępniamy ich produkt osobom komunikującym się w inne języki. W tym celu organizujemy proces, dobieramy odpowiednie profesjonalne narzędzia (CAT, systemy zarządzania projektami itp.), tworzymy zespół tłumaczy i redaktorów. Procesami tymi zarządza kierownik projektu tłumaczeniowego. Zwykle jest to miła osoba z dużym doświadczeniem wykształcenie wyższe humanistyczne, swobodnie porozumiewa się i pisze korespondencję w języku angielskim. Uprzejmy, lubi pomagać ludziom, boi się odpowiedzialności. Poszukujemy takiego menadżera: albo już doświadczonego specjalisty, albo osoby, która jest gotowa nauczyć się wszystkiego z naszą pomocą. Przygotowaliśmy staż zdalny dla 3 osób dni (po 3-4 godziny) na poznanie produktu i firmy Co musisz zrobić: Wybierz z naszej bazy zespół wykonawców, aby z sukcesem zrealizować projekt (np. tłumaczenie gry komputerowej, strony internetowej, książki). ...); Rozdzielaj zamówienia pomiędzy wykonawcami i obliczaj terminy, monitoruj wykonanie TOR Oferujemy: Płatność średnio 16 000 UAH (stawka + CRI) Praca zdalna z możliwością pracy w bezpiecznym biurze w Kijowie, z możliwością zatrudnienia generator i okładka; Premie za przekroczenie planu; Wszystkie nasze szkolenia są bezpłatne, ale rekompensujemy również szkolenia zewnętrzne, które pomogą osiągnąć lepsze wyniki w kierunku lokalizacji lub tłumaczenia. Fajny zespół i atmosfera wsparcia; i wzajemna pomoc; Harmonogram pracy od poniedziałku do piątku w godzinach 10:00–19:00. Czy jesteście gotowi wspólnie rozwijać gospodarkę Ukrainy? Wyślij swoje CV i napisz odpowiedź na pytanie: „Gdyby Twoja drużyna składała się z superbohaterów, jaką postacią byś był (la) i jaką supermoc miałbyś (la)?”, a my rozważymy to NAJPIERW! Pokaż więcej Pokaż mniej Poziom stanowiskaStarszy poziom średni Typ zatrudnienia Pełny etat Branże Tłumaczenia i lokalizacja
Brak doświadczenia
Pełny etat
Czy chcesz znaleźć odpowiednią pracę?
Nowe oferty pracy w Twoim Telegram
Subskrybuj
używamy cookies
Akceptować