Nächste Arbeit

QUALIFIZIERTER ÜBERSETZER in Doctors Without Borders

Gepostet vor über 30 Tagen

4 Ansichten

Doctors Without Borders

Doctors Without Borders

0
0 Bewertungen
keine Erfahrung
Kyiv
Vollzeitarbeit

übersetzt von Google

Medecins Sans Frontieres (MSF – Ärzte ohne Grenzen) ist eine internationale, unabhängige, medizinische und humanitäre Organisation, die in mehr als 70 Ländern Nothilfe für Menschen leistet, die von bewaffneten Konflikten, Epidemien, Ausschluss aus der Gesundheitsversorgung und Naturkatastrophen oder von Menschen verursachten Katastrophen betroffen sind.Dauer: 2 MonateArbeitsplatz:Dies ist eine mobile Position im Kiewer Koordinationsbüro, die an verschiedene Standorte reist.Hauptzweck: Ausführung

Medecins Sans Frontieres (MSF – Ärzte ohne Grenzen) ist eine internationale, unabhängige, medizinische und humanitäre Organisation, die in mehr als 70 Ländern Nothilfe für Menschen leistet, die von bewaffneten Konflikten, Epidemien, Ausschluss aus der Gesundheitsversorgung und Naturkatastrophen oder von Menschen verursachten Katastrophen betroffen sind.

Dauer: 2 Monate

Arbeitsplatz:

Dies ist eine mobile Position im Kiewer Koordinationsbüro, die an verschiedene Standorte reist.

Hauptzweck: 

Ausführung professioneller Übersetzungstätigkeiten und delegierter Aufgaben abhängig von der Spezialisierung und den Anweisungen des Vorgesetzten und gemäß MSF-Protokollen, -Standards und -Verfahren, um eine ordnungsgemäße Darstellung und Übersetzung sicherzustellen MSF-Aktivitäten und Grundwerte.  Assisting the Project Coordinator.

Accountabilities

  • Performing professional written and oral interpretation and translation activities ensuring medical confidentiality, neutralitiy and respect towards patients, collaborators, authorities, military factions and MSF staff.
  • Performing administrative tasks required by supervisor (arrangement of meetings, minute taking, and follow-up for patient care). Bereitstellung des notwendigen Feedbacks für den Vorgesetzten nach Diskussionen und Verhandlungen und Unterstützung beim Schreiben von Berichten, Sicherstellung, dass alle Sitzungsprotokolle aufgezeichnet und übersetzte Dokumente ordnungsgemäß abgelegt werden
  • Aufbau und Pflege professioneller Kontakte mit relevanten Behörden und Übermittlung der Botschaften von Ärzte ohne Grenzen an Kollegen im Gesundheitsministerium und Behörden
  • Sicherstellen, dass sich der Vorgesetzte im Umgang mit Behörden und Kollegen der kulturellen Nuancen bewusst ist, um eine gute Arbeitsbeziehung sicherzustellen. Schulung des Vorgesetzten in effektiven Methoden kultursensibler Kommunikation und Information internationaler Mitarbeiter über lokale Bräuche, Traditionen usw., die zu einer besseren Kommunikation und einem besseren Verständnis des Kontexts beitragen.
  • Sofortige Information des Vorgesetzten über alle Probleme, die mit individuellem Verhalten (kontraproduktiv und/oder kulturell unsensibel) zusammenhängen könnten, und Angabe jeglicher „Interessenkonflikte“, wenn er um eine Übersetzung gebeten wird (z. B. persönliches Engagement).
  • Aufrechterhaltung der Grundprinzipien und Werte von Ärzte ohne Grenzen, Qualitätsstandards, Verhaltensverpflichtungen und Verhaltenskodex. Respektieren Sie die Identifikationsmaterialien von Ärzte ohne Grenzen und missbrauchen Sie deren Verwendung nicht außerhalb des vorgesehenen Zwecks.
  • Sicherheitsregeln und -vorschriften einhalten und sich selbst und andere nicht gefährden. Förderung und Aufrechterhaltung der MSF-Qualitätsstandards

Abteilungs-/kontextspezifische Verantwortlichkeiten von MSF

  • Unterstützen Sie den Projektkoordinator bei seinen täglichen Kommunikations- und Verwaltungsaufgaben bei der Umsetzung der Notfallreaktion.
  • Reisen Sie mit dem Projektkoordinator zu Bewertungen innerhalb und außerhalb von Kiew, um zu übersetzen und bei Besprechungen mit Gesprächspartnern mitzuwirken.
  • Auf Anfrage des Projektkoordinators Der Übersetzer kann zur Übersetzung an andere internationale Mitarbeiter von Ärzte ohne Grenzen abgeordnet werdenAufgaben
  • Auf Wunsch des Projektkoordinators an Besprechungen teilnehmen, um sich Notizen zu machen und Feedback zu geben
  • Schriftliche Dokumente, Kontakte, Berichte, Mitteilungen übersetzen
  • Briefe und andere schriftliche Mitteilungen entwerfen
  • Besprechungsprotokolle und Berichte vorbereiten
  • An Bewertungsberichten mitwirken

Bildung

  • Hochschulbildung
  • Berufsausbildung in Übersetzen

Erfahrung

  • Unbedingt mindestens zwei Jahre Berufserfahrung. Wünschenswert bei MSF oder anderen NGOs
  • Erfahrung mit schriftlichen und mündlichen Übersetzungen und der Durchführung von Verwaltungsaufgaben

Sprachen            

  • Ausgezeichnete schriftliche und mündliche Ukrainisch- und Englischkenntnisse

Kenntnisse

  • Gute Computerkenntnisse (MS Word, Excel, Power Point, Ausblick)

Kompetenzen

    • Ergebnisse und Qualitätsorientierung L1 
    •  Teamarbeit und Zusammenarbeit L1 
    •  Verhaltensflexibilität L1 
    •  Verpflichtung zu den MSF-Prinzipien L1 
    •  Service Orientierung L1 
  •  Stressmanagement L2 

Monatliches Bruttogehalt 50.000 UAH.

Die interessierten Kandidaten sollten ihre Bewerbung vor dem 30.01.2026 auf Englisch einreichen (Kein Anschreiben, nur ein LebenslaufBetreff: QUALIFIZIERTER ÜBERSETZER

Vertragsbeginn: So bald wie möglich

Bitte beachten Sie, dass sich Médecins Sans Frontieres das Recht vorbehält, diese Stelle vor Ablauf der Bewerbungsfrist zu schließen, wenn ein geeigneter Kandidat identifiziert wird.

Bitte beachten Sie, dass nur Kandidaten kontaktiert werden, die in die engere Wahl kommen.

übersetzt von Google

keine Erfahrung
Kyiv
Vollzeitarbeit
Wollen Sie den richtigen Job finden?
Neue Jobs in deinem Telegram
Abonnieren
wir verwenden cookies
Akzeptieren