Direktnachricht von der Teilnehmerin, die die Stelle von MK:translations veröffentlicht hat Julia Lobashova Julia Lobashova Leiterin der Personalabteilung Hallo! Wir arbeiten weiter und haben großes Potenzial, weitere westliche Kunden zu gewinnen. Deshalb suchen wir einen weiteren Projektmanager für das Team Wir sind ein führendes ukrainisches Lokalisierungsunternehmen, das Lokalisierungsdienste für Computer- und Mobilspiele, mobile Anwendungen, Software, SaaS-Produkte und Audio-/Videoinhalte in
Direktnachricht von der Teilnehmerin, die die Stelle von MK:translations veröffentlicht hat Julia Lobashova Julia Lobashova Leiterin der Personalabteilung Hallo! Wir arbeiten weiter und haben großes Potenzial, weitere westliche Kunden zu gewinnen. Deshalb suchen wir einen weiteren Projektmanager für das Team Wir sind ein führendes ukrainisches Lokalisierungsunternehmen, das Lokalisierungsdienste für Computer- und Mobilspiele, mobile Anwendungen, Software, SaaS-Produkte und Audio-/Videoinhalte in 80 Sprachen anbietet . Unsere Stammkunden: 1 + 1 Fernsehunternehmen, Microsoft, Rakuten, Uber, PariMatch, Visa, Tickets.ua, Sherp, Eximbank, LABA usw. Wir helfen Unternehmen beim Eintritt in den internationalen Markt und machen ihr Produkt für Menschen zugänglich, die dort kommunizieren verschiedene Sprachen. Dazu organisieren wir den Prozess, wählen geeignete professionelle Tools (CAT, Projektmanagementsysteme usw.) aus und bilden ein Team aus Übersetzern und Redakteuren. Diese Prozesse werden vom Übersetzungsprojektmanager verwaltet Hochschulabschluss in den Geisteswissenschaften, der frei kommuniziert und Korrespondenz auf Englisch schreibt. Höflich, hilfsbereit, hat Angst vor Verantwortung. Das ist die Art von Führungskraft, die wir suchen: entweder eine bereits erfahrene Fachkraft oder eine Person, die bereit ist, mit unserer Hilfe alles zu lernen. Wir haben ein Fernpraktikum für 3 Personen vorbereitet Tage (jeweils 3-4 Stunden), um das Produkt und das Unternehmen kennenzulernen. Was Sie tun müssen: Wählen Sie ein Team von Künstlern aus unserer Basis aus, um das Projekt erfolgreich umzusetzen (z. B. Übersetzung eines Computerspiels, einer Website, eines Buches). ...); Verteilen Sie Aufträge zwischen den Künstlern und berechnen Sie Fristen, überwachen Sie die Ausführung der TOR. Wir bieten: Zahlung im Durchschnitt 16.000 UAH (Tarif + CRI). Remote-Arbeitsformat mit der Möglichkeit, in einem sicheren Büro in Kiew zu arbeiten Generator und Deckung; Boni bei Überschreitung des Plans; wir vergüten jedoch auch externe Schulungen, die zu besseren Ergebnissen in Richtung Lokalisierung oder Übersetzung beitragen; und gegenseitige Unterstützung; Arbeitsplan von 10 bis 19 Uhr. Sind Sie bereit, die Wirtschaft der Ukraine gemeinsam zu entwickeln? Senden Sie Ihren Lebenslauf und schreiben Sie die Antwort auf die folgende Frage: „Wenn Ihr Team aus Superhelden bestünde, welcher Charakter wären Sie (la) und welche Superkräfte hätten Sie (la)?“ und wir werden es ZUERST prüfen! Mehr anzeigen Weniger anzeigen JoblevelBeschäftigungsart auf Sekundarstufe II, Vollzeit, Branchenübersetzung und -lokalisierung