Wir sind eine führende Handelsplattform, die ehrgeizig in die ganze Welt expandiert. Unsere am besten bewerteten Produkte haben renommierte Branchenpreise für ihre Spitzentechnologie und ihr nahtloses Kundenerlebnis gewonnen. Wir liefern nur das Beste und sind daher immer auf der Suche nach den besten Leuten, die sich unserem ständig wachsenden Talentteam anschließen. Lokalisierungsmanagement: Verwalten Sie Übersetzungs- und andere Sprachdienstprojekte von Von oben bis unten (Anfragen von Stak
Wir sind eine führende Handelsplattform, die ehrgeizig in die ganze Welt expandiert. Unsere am besten bewerteten Produkte haben renommierte Branchenpreise für ihre Spitzentechnologie und ihr nahtloses Kundenerlebnis gewonnen. Wir liefern nur das Beste und sind daher immer auf der Suche nach den besten Leuten, die sich unserem ständig wachsenden Talentteam anschließen.
Lokalisierungsmanagement:
- Verwalten Sie Übersetzungs- und andere Sprachdienstprojekte von Von oben bis unten (Anfragen von Stakeholdern entgegennehmen, Kosten und Durchlaufzeiten schätzen, vollständige Projektplatzierung und Rückgabe an die Stakeholder)
- Dateien für die CAT-Tool-Verarbeitung und vor der endgültigen Lieferung an den Stakeholder vorbereiten
- Führen Sie Analysen und Vorübersetzungen im CAT-Tool durch, um Wortzahlen, Fuzzy-Matches, Wiederholungen usw. abzuschätzen und so Kosten und Bearbeitungszeiten zu optimieren.
- Pflegen Sie sprachliche Ressourcen in allen Sprachen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf: Übersetzungsspeicher, Glossare, Matrix, QA-Checklisten usw.
- Reagieren Sie auf Übersetzeranfragen und wenden Sie Korrekturmaßnahmen an, um die Qualität zukünftiger Übersetzungsprojekte zu unterstützen
Qualitätssicherung:
- Führen Sie eine Qualitätssicherung für alle Projekte und alle Sprachen als Teil der In-CAT-Qualitätssicherung und Checklisten durch sowie eine Prüfung der Zieldateiformate vor der Lieferung, um sicherzustellen, dass die Lieferung den Anforderungen und Qualitätserwartungen der Stakeholder entspricht.
- Führen Sie Übersetzungs- und Überprüfungsaufgaben in die muttersprachlichen Zielsprachen durch, je nach Bedarf des Unternehmens. li>
- Durchführung von Qualitätssicherungs- und Qualitätsprüfungen für Web, Apps und alle anderen Inhalte und Umgebungen
Lieferantenmanagement: p>
- Planung und Durchführung von Outsourcing-Kampagnen für alle Sprachen über mehrere Domänen hinweg, um die besten Übersetzer und Prüfer zu finden und in die Datenbank aufzunehmen
- Überprüfung der Bewerber und Zuweisung Testübersetzungen für potenzielle Kandidaten und ihre Prüfer, Bewertung des Feedbacks und Off-/Onboarding von Übersetzern
- Bewertung und Verwaltung der Übersetzerleistung (Qualität/LQA und Projektabwicklung) in allen Sprachen und entsprechende Aktualisierung der Datenbank
- Sicherstellen, dass alle Referenzmaterialien für Übersetzer aktuell und relevant sind (Anweisungen zum CAT-Tool, Marke und Tonfall, Willkommenspaket usw.)
Sonstiges:
- Dokumentieren, aktualisieren und pflegen Sie alle für das Unternehmen erforderlichen Informationen, Prozesse und Kennzahlen.
- Erstellen Sie Folien und Anleitungen Artikel und zeichnen Sie Schulungsvideos auf, um Inhalte und Lokalisierung zu unterstützen.
- Arbeiten Sie mit Stakeholdern im gesamten Unternehmen zusammen, um Prozesse, Qualität und Durchsatz von Inhalten und Lokalisierung zu optimieren.
- Testen und implementieren Sie verschiedene technische Lösungen zur Unterstützung des Content-Managements und Lokalisierung
Anforderungen:
- Nachgewiesene Erfahrung im Management Übersetzungs- und Sprachdienstleistungsprojekte
- Kenntnisse im Umgang mit CAT-Tools zur Dateivorbereitung und -optimierung
- Erfahrung in der Pflege von Übersetzungsspeichern, Glossaren und QA-Checklisten
- Starke Dokumentation und ProzessverwaltungWartungskompetenzen
- Fähigkeit, Schulungsmaterialien zu erstellen und Lokalisierungsbemühungen zu unterstützen
- Hervorragende Fähigkeiten zur Zusammenarbeit mit Interessengruppen